Род имен прилагательных – непостоянный грамматический признак прилагательных, указывающий на родовую принадлежность прилагательного, а также существительного, с которым прилагательное согласуется.
Выделяют три рода прилагательных:
- Мужской род – представлен прилагательными, которые имеют окончания -ий (-ый), -ой (полные формы в И. п. ед. ч.) или нулевое (краткие формы).
- Женский род – включает прилагательные с окончаниями -ая (-яя) (полные формы в И. п. ед. ч.) или -а (-я) (краткие формы).
- Средний род – представлен прилагательными, имеющими окончания -ое (-ее) (полные формы в И. п. ед. ч.) или -о (-е) (краткие формы).
Род прилагательных во множественном числе не определяется.
Чтобы определить род прилагательного, нужно выяснить род существительного, с которым данное прилагательное согласуется – род обеих частей речи будет одинаковым.
Кроме того, родовую принадлежность прилагательного можно определить по его падежным окончаниям в единственном числе. Система родовых окончаний прилагательных с примерами представлена в таблице.
Полные формы | |||||
Падеж | Мужской род | Женский род | Средний род | ||
И. п. | Хороший, |
Громкий
Громкая
Громкое
Громкого
Громкой
Громкого
Громкому
Громкой
Громкому
Лакомый/лакомого,
Громкий/громкого
Громкую
Громкое
Громким
Громкой
Громким
О громком
О громкой
О громком
Громок,
Добр
Добра
Средняя оценка: 4.6 . Всего получено оценок: 126.
Не понравилось? — Напиши в комментариях, чего не хватает.
По многочисленным просьбам теперь можно: сохранять все свои результаты, получать баллы и участвовать в общем рейтинге.
- 1.
Алина Сайбель 568
- 2.
Ekaterina Startseva 244
- 3.
Parlefiano Fuello 165
- 4.
Tota 747 154
- 5.
Кристина Ящук 146
- 6.
Сулейман Гурдов 117
- 7.
Jenna Joe-Cobra 107
- 8.
Светлана Фимина 102
- 9.
Аришка Олзобоева 100
- 10.
Элиза Шишкина 92
- 1.
Мария Николаевна 10,135
- 2.
Liza 9,275
- 3.
Лариса Самодурова 9,055
- 4.
Даниил Юраков 8,485
- 5.
Ekaterina 8,391
- 6.
Кристина Волосочева 8,235
- 7.
Влад Лубенков 8,180
- 8.
TorkMen 8,151
- 9.
Лиса 8,070
- 10.
Вячеслав 7,935
Самые активные участники недели:
- 1. Виктория Нойманн — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
- 2. Bulat Sadykov — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
- 3. Дарья Волкова — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
Три счастливчика, которые прошли хотя бы 1 тест:
- 1. Наталья Старостина — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
- 2. Николай З — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
- 3. Давид Мельников — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
Карты электронные(код), они будут отправлены в ближайшие дни сообщением Вконтакте или электронным письмом.
источник
Род – это грамматический класс слов, который имеет определенные падежные окончания и свои особенности согласования.
У существительных род – это постоянный признак.
Имена существительные в единственном числе бывают 3х родов – мужского, женского и среднего.
Род имен существительных можно определить, поставив к существительному в единственном числе слова:
1. Он мой – это мужской род
Например: мой стакан, мой компьютер, мой портфель, мой телефон, мой компот, мой мя
2. Она моя – это женский род
Например: моя ложка, моя презентация, моя игра, моя бутылка, моя красота, моя коробка
3. Оно мое – это средний род
Например: мое выступление, мое окно, мое яблоко, мое желание, мое имя, мое объяснение
Кроме того, у некоторых существительных род можно определить по значению слова, т.е. одни слова называют людей и животных мужского пола, а другие – женского:
Мужской род – отец, сын, тигр, петух
Женский род – мать, дочь, тигрица, курица
Выделяются также существительные так называемого общего рода (которые по значению могут относится и к женскому, и к мужскому роду): Женя, плакса, неряха, чистюля, сладкоежка
У имен существительных, стоящих во множественном числе, род не выражен. Чтобы его определить, надо поставить слово в единственное число:
Плакаты – плакат – мужской род
Картины – картина – женский род
Облака – облако – средний род
Если у существительного нет формы единственного числа, то и рода оно не имеет: ножницы, шорты, носилки, тиски и другие.
У несклоняемых существительных — географических названий — род определяется по определяющему их слову:
Калахари – пустыня – женский род
Тбилиси – город – мужской род
Онтарио – озеро – средний род
Род имен существительных иногда с течением времени изменяется, и в произведениях прошлых лет можно встретить его устаревшее употребление.
Например, слово лебедь раньше было женского рода, а стало мужского. В морфологическом разборе указывай современный вариант рода имен существительных.
Поделись с друзьями в социальных сетях:
источник
Принадлежность склоняемых существительных к тому или иному роду определяется в русском языке, как правило, морфологически. Главным способом выражения рода склоняемых существительных является окончание.
1) все существительные с основой на твердый согласный, кроме ж, ш, имеющие в им. п. ед. ч. нулевое окончание []: город, сын, друг, брат и т. п.;
2) все существительные с основой на – j, имеющие в им. п. ед. ч. нулевое окончание (май, край, комментарий, сарай и т. п.);
3) все существительные с основой на ж, ш и мягкий согласный, имеющие в им. п. ед. ч. нулевое окончание, а в род. п. ед. ч. — окончание -а(-я); шалаш — шалаша; день — дня, нож — ножа;
4) существительные с суффиксами субъективной оценки –ищ–,
–ишк–, образованные от существительных м. р.: городишк[о], городищ[е], умишк[о], умищ[е], человечищ[е], сынишк[а], братишк[а].
5) немногочисленная группа одушевленных существительных с окончанием -а (-я), обозначающих лиц мужского пола: (дедушка, возница, юноша, Дима, Ваня, Саша и под.);
1) все существительные, имеющие в им. п. ед. ч. окончание -а (-я), за исключением немногочисленной группы существительных, обозначающих лиц мужского пола (юноша, дядя, Ваня); родина, отчизна, сестра, столица, Москва и др.;
2) все существительные с основой на мягкий согласный (кроме слова путь) и на ж, ш имеющие в род. п. ед. ч. окончание -и (степь — степи, ночь — ночи, рожь — ржи, популярность — популярности и т. п.).
1) все существительные, имеющие в им. п. ед. ч. окончание — о,-е (окно, поле, зрение, болото и т. п.), кроме: а) существительных с суффиксами субъективной оценки -ишко, -ище, образованных от существительных мужского рода (голосище, домишко, кулачище, умишко и под.); б) слова подмастерье; в) имен собственных типа Коваленко, Борисенко;
2) 10 разноспрягаемых существительных на -мя (бремя, время, вымя, знамя, имя, пламя, племя, семя, стремя, темя);
Род существительных, образованных морфолого–синтаксическим способом в результате субстантивации прилагательных и причастий, определяется как и у прилагательных по окончанию: рабоч[ий], морожен[ое], булочн[ая]; нов[ая] пельменн[ая], отличн[ое] заливн[ое].
В современном русском языке есть имена существительные, у которых наблюдаются колебания в грамматическом роде, например: лангуст — лангуста, скирд — скирда, щупалец — щупальце и др.
В русском литературном языке XIX в. таких колебаний было значительно больше, особенно это наблюдалось у заимствованных слов и было связано с различным оформлением заимствованного слова. Еще в начале XX в. употреблялись такие формы, как санатория, фильма, рельса наряду с формами санаторий, фильм, рельс (М. Горький, К. Федин, Л. Леонов и др.).
Реально существующих параллельных вариантов, связанных с различным оформлением слова, сравнительно немного:
источник
Склонение имён существительных
Склонение — это изменение слов различных частей речи (имён существительных, имён прилагательных, имён числительных, местоимений, причастий) по падежам и числам. Имена существительные в русском языке имеют три основных типа склонения, которые отражены в таблице ниже. Если вам нужны числительные, вы можете почитать про склонение числительных в другой статье.
Основные типы склонения имён существительных в русском языке
Существительные женского, мужского и общего рода с окончанием -а / -я в именительном падеже единственного числа: жена, земля, слуга, юноша, забияка.
Существительные на -ия (армия, Греция) имеют в дательном и предложном падежах единственного числа окончание -и.
Существительные мужского рода с нулевым окончанием в именительном падеже единственного числа и существительные среднего рода с окончанием -о / -е в именительном падеже единственного числа: закон, конь, село, поле.
Существительные на -ий и -ие (гений, настроение) имеют в предложном падеже единственного числа окончание -и.
Существительные женского рода с нулевым окончанием в именительном падеже единственного числа: ель, мышь, дочь, лошадь, радость.
У существительных, оканчивающихся в именительном и винительном падежах единственного числа на шипящую, всегда пишется на конце мягкий знак: мышь, дочь.
Во множественном числе различия между типами склонения практически отсутствуют, так что можно отдельно говорить об особом склонении существительных множественного числа.
О правописании падежных окончаний существительных см.: Правописание безудaрных окoнчаний имён сущeствительных.
Падежами выражаются различные роли существительного в предложении. В русском языке выделяется шесть падежей. Определить падеж существительного в предложении можно по вопросу.
Помимо основных вопросов, падеж существительного можно также узнать по вспомогательным вопросам, на которые отвечают обстоятельства. Так, вопрос откуда? предполагает родительный падеж (из магазина, от верблюда); вопрос куда? предполагает винительный падеж (в лес, на лекцию, на урок); вопрос где? предполагает предложный падеж (в лесу, на лекции, на уроке).
В следующей таблице будут представлены названия падежей русского языка, вопросы каждого падежа и вспомогательные вопросы. Падежи русского языка (3 класс) — таблица:
Именительный падеж называется прямым падежом, а все остальные падежи — косвенными падежами.
Обобщим разницу в склонениях в следующей таблице.
Cклонение во множественном числе
закон-
конь-
гений-
ель-
мышь-
жён-
сёл-
времён-
закон-
ель-
мышь-
жён-
Варианты окончаний именительного падежа множественного числа существительных мужского рода типа авторы / берега
Некоторые существительные мужского рода в именительном падеже множественного числа вместо окончания -ы (-и) могут иметь ударное окончание -а (-я). Это прежде всего:
1) многие односложные существительные типа лес — леса, шёлк — шелка, бок — бока, глаз — глаза, снег — снега и т. д.;
2) многие двусложные существительные, имеющие в форме единственного числа ударение на первом слоге, например: берег — берега, голос — голоса, вечер — вечера, город — города, округ — округа, череп — черепа и т. д.
Однако строгих закономерностей распределения существительных по вариантам окончаний найти нельзя, поскольку на данном участке языка наблюдаются колебания. Перечислим в приводимой ниже таблице наиболее употребительные нормативные варианты, в которых возможны ошибки.
адреса, берега, борта, буфера, берега, века (но: во веки веков, на веки вечные), векселя, вензеля, города, директора, доктора, егеря, желоба, жемчуга, жернова, катера, колокола, корма, купола, кучера, острова, отпуска, паспорта, перепела, повара, погреба, профессора, сорта, стога, сторожа, терема, тетерева, хутора, фельдшера, шафера, якоря
авторы, аптекари, агитаторы, бухгалтеры, выборы, договоры, инженеры, лекторы, лидеры, конструкторы, конюхи, ораторы, офицеры, приговоры, ревизоры, снайперы, стажёры, торты, шофёры
Следующие самые употребительные существительные допускают двоякое образование именительного падежа множественного числа:
Некоторые существительные с разными окончаниями в именительном падеже множественного числа различаются по значению. Приведём самые употребительные слова:
ордены (рыцарские, монашеские)
корпуса (здания, войсковые соединения)
счета (документы для оплаты)
Варианты окончаний родительного падежа множественного числа существительных
В родительном падеже множественного числа имена существительные могут иметь окончания — , -ов (-ев), -ей. На этом участке языка также существуют большие колебания. Мы приведём в таблице наиболее употребительные нормативные варианты, в которых возможны ошибки.
с окончанием —
англичан, армян, башкир, болгар, бурят, грузин, осетин, румын, татар, туркмен, цыган, турок;
партизан, солдат, гусар, драгун, кирасир;
валенок, сапог, чулок, ботинок, погон, эполет;
ампер, ватт, вольт, ом, аршин, микрон, герц, рентген;
колен, плеч, чисел, кресел, брёвен, полотен, волокон, рёбер, ядер, розог, кухонь, кочерёг, ставен (ставня), басен, песен, сплетен, домен (домна), черешен, боен (бойня), барышень, боярышень, деревень, одеялец, полотенец, блюдец, вафель, туфель, кровель, оглобель, свадеб, усадеб, нянь, дел;
брызг, брюк, бус, каникул, макарон, денег, потёмок, носилок, салазок.
киргизов, казахов, узбеков, монголов, таджиков, якутов;
платьев, устьев, подмастерьев, носков;
метров, граммов, килограммов, гектаров, рельсов;
апельсинов, мандаринов, помидоров, томатов, баклажанов, лимонов;
болотцев, копытцев, корытцев, кружевцев, оконцев;
заморозков, клавикордов, лохмотьев, отрепьев, подонков.
ружей, джоулей, свечей (но: Игра не стоит свеч);
кеглей, саклей, распрей, рикшей, пашей, юношей;
будней, клещей, яслей, дрожжей, дровней, людей, отрубей, саней.
Разносклоняемые имена существительные
К разносклоняемым именам существительным относятся десять существительных среднего рода на -мя (бремя, время, вымя, знамя, имя, пламя, племя, семя, стремя, темя) и существительное мужского рода путь. Разносклоняемыми они называются потому, что в родительном, дательном и предложном падежах единственного числа имеют окончание существительных 3 склонения -и, а в творительном — окончание существительных 2 склонения -ем /-ём.
Существительные на -мя имеют в родительном, дательном, творительном и предложном падежах единственного числа и во всех падежах множественного числа суффикс -ен- / -ён-, а слова семя, стремя, кроме этого суффикса, имеют в родительном падеже множественного числа суффикс -ян- (семян, стремян).
Покажем изменение разносклоняемых существительных в следующей таблице.
время, семя, путь-
времён- , семян-
, пут-ей
время, семя, путь-
времен-ами, семен-ами, пут-ями
Несклоняемые имена существительные. Род несклоняемых имён существительных
В русском языке есть несклоняемые имена существительные — слова, которые не изменяются по падежам. К ним относятся иноязычные существительные с основой на гласные (пальто, кафе, такси, кенгуру, меню, Шоу, Сочи, Тбилиси), иноязычные существительные женского рода на согласный (мисс, миссис, мадам, роман Жорж Санд), русские и украинские фамилии на -о и -ых / -их и -аго (в гостях у Долгих, стихотворение Шевченко, читать о Живаго, с Дурново) и сложносокращённые слова типа сельпо, ЦСКА, МГУ, ВВЦ.
Падеж несклоняемого существительного определяется по вопросу и по зависимым от этого существительного склоняемым словам (если они есть), например: Сними (что? — винительный) пальто; В этом (в каком? в чём? — предложный) пальто тебе будет жарко.
Число несклоняемого существительного определяется по зависимым от него склоняемым словам (если они есть), по глаголу (если он есть) или по контексту, например: Этих (каких — множественное число) пальто уже нет в продаже; Пальто стоило (единственное число) очень дорого; В магазин привезли десять пальто (множественное число).
Несклоняемые существительные в основном относятся к среднему роду: эскимо, метро, кашне, какао, меню, такси, иногда — к мужскому: кофе, пенальти. Род многих таких существительных может определяться следующими признаками:
1) полом обозначаемого лица или животного (для одушевлённых существительных): богатый / богатая рантье, старый / старая кенгуру;
2) родовым (общим) понятием: широкая авеню (авеню вид улицы), вкусная кольраби (кольраби — вид капусты), солнечный Сухуми (Сухуми — город);
3) главным словом, лежащим в основе словосочетания, из которого образовалось сложносокращённое слово: замечательный ТЮЗ (театр юного зрителя), новая ГЭС (гидроэлектростанция).
Степени сравнения качественных имён прилагательных
В соответствии со своим общим значением качественные прилагательные имеют две степени сравнения, показывающие различия по степени проявления признака, — сравнительную и превосходную.
Сравнительная степень обозначает большее проявление признака в одном предмете, чем в другом, например: Это пирожное слаще торта (слаще, чем торт). Сравнительная степень бывает простая и составная.
Простая сравнительная степень образуется от прилагательных с помощью суффиксов -ее (-ей), -е, -ше. Перед суффиксом -е всегда происходит чередование согласных основы.
красивый — красив-ее (красив-ей)
Прилагательные в форме простой сравнительной степени не изменяются ни по родам, ни по падежам, ни по числам. В предложении они чаще всего бывают сказуемыми, редко — определениями, например:
Этот город красивее, чем наш родной (сказуемое).
Давай найдём место красивее (определение).
Составная сравнительная степень образуется путём прибавления к прилагательному слов более или менее.
сладкий — более (менее) сладкий
низкий — более (менее) низкий
Второе слово в форме составной сравнительной степени изменяется по родам, падежам и числам. В предложении прилагательные в данной форме бывают как сказуемыми, так и определениями, например:
Погода сегодня более тёплая, чем неделю назад (сказуемое).
Давай искупаем его в более тёплой воде (определение).
Сравнительная степень прилагательных не может быть образована сразу простым и составным способом. Ошибочными являются формы типа более слаще, менее ниже: надо или более сладко, менее низко, или слаще, ниже.
Превосходная степень обозначает превосходство данного предмета по сравнению с остальными по какому-либо признаку, например: Эверест — самая высокая вершина в мире. Превосходная степень, как и сравнительная, бывает простая и составная.
Простая превосходная степень образуется от прилагательных с помощью суффикса -ейш- (-айш-).
Прилагательные в форме простой превосходной степени изменяются по родам, падежам и числам. В предложении они бывают как определениями, так и сказуемыми, например:
Эверест — высочайшая вершина в мире (определение).
Этот кратер — глубочайший (сказуемое).
Составная превосходная степень образуется двумя путями.
1. К прилагательному прибавляются слова самый, наиболее, наименее, например: красивый — самый красивый, наиболее красивый, наименее красивый.
В форме составной превосходной степени со словом самый по родам, падежам и числам изменяются оба слова, а со словами наиболее и наименее — только прилагательное.
В предложении эти формы могут быть как определениями, так и сказуемыми.
Мы подошли к самому красивому парку (определение).
Этот парк самый красивый (сказуемое).
2. К сравнительной степени прилагательного прибавляется слово всего, если идёт сравнение с неживыми предметами и явлениями, и слово всех, если идёт сравнение с живыми предметами или явлениями или если один из предметов сравнивается со всеми.
Этот дом выше всего в округе.
Этот дом выше всех домов в округе.
Этот мальчик выше всех в школе.
Эти формы не изменяются. В предложении они являются сказуемыми.
Превосходная степень прилагательных не может быть образована сразу простым и составным способом. Ошибочными являются формы типа самый высочайший, наиболее глубочайший: надо или самый высокий, наиболее глубокий, или высочайший, глубочайший.
Как различать простую сравнительную степень и составную превосходную степень прилагательных, наречий и слов категории состояния
В предложении чаще стоит в роли сказуемого, реже — в функции несогласованного определения и тогда относится к существительному.
Музыка становилась (какова?) тише (сказуемое).
Мы пришлём вам микрофоны (какие?) потише (определение).
Эта девушка (какова?) красивее всех в институте (сказуемое).
В предложении относится к глаголу и стоит в роли обстоятельства образа действия.
Он говорил (как?) тише, чем всегда (обстоятельство).
Он рисует (как?) красивее всех в школе (обстоятельство).
Является сказуемым в безличном предложении, обозначая состояние человека или окружающей среды.
В этой куртке тебе будет (каково?) ещё жарче (сказуемое).
В это время года (каково?) грязнее всего на улице (сказуемое).
Склонение числительных, обозначающих целые числа
Числительные, обозначающие целые числа, изменяются по падежам и в большинстве своём не имеют рода и числа.
По родам изменяются только числительные два и полтора. Они имеют две формы рода: одну в сочетании существительными мужского и среднего рода, другую — в сочетании с существительными женского рода.
дв-а, полтор-а пакета, cела — дв-е, полтор-ы чашки
Числительное один изменяется по родам, падежам и числам, как притяжательные прилагательные.
Мужской род единственного числа
Средний род единственного числа
Женский род единственного числа
один- год
мамин- платок
источник
Категория рода имен существительных представлена тремя типами ГЗ: ГЗ мужского рода, ГЗ женского рода и ГЗ среднего рода. Существительные, грамматический род которых определяется в контексте (неряха, плакса), называются существительными общего рода (условный термин). В редких случаях, когда слова имеют две формы рода, (обычно одна из форм более употребительна), говорят о парном роде: клавиш — клавиша, спазм — спазма, унт — унта, ставень — ставня и некоторые другие.
Категория рода связана с биологическим полом только у одушевленных существительных. В остальных случаях это грамматическая категория, не связанная с лексическим значением слова.
Слова, стоящие в форме множественного числа или имеющие форму только множественного числа, значения рода не имеют.
Морфологически род существительных определяется характером основы и окончания. Показателем рода у изменяемых по падежам существительных могут быть суффиксы (циркач — циркачка, минчанин — минчанка, еж — ежиха, повар — повариха), но главным показателем рода является окончание.
К мужскому роду относятся слова: 1) имеющие в именительном падеже единственного числа нулевое окончание: дом, портфель (в родительном падеже эти слова имеют окончание а: дом — дома, Иртыш — Иртыша); 2) имеющие в именительном падеже единственного числа окончание -а (-я) (это одушевленные существительные, обозначающие лиц мужского пола); 3) суффиксы –ищ-, -ишк-, -ушк-, -ин- в словах типа сапожище, соловушка, домишко, домина (слова образованы от существительных мужского рода); 4) имеющие в именительном падеже единственного числа окончания -ой, -ий, -ый (субстантивированные прилагательные и причастия типа рядовой, ученый); 5) слово подмастерье.
К женскому роду относятся слова, имеющие в именительном падеже единственного числа окончания: 1) -а (-я); 2) нулевое окончание (в родительном падеже — окончание –и: радость — радости, Астрахань — Астрахани); 3) окончания -ая, -яя (субстантивированные прилагательные и причастия): ванная, столовая, прачечная.
К среднему роду относятся : 1) слова, имеющие в именительном падеже единственного числа окончания -о (-е); 2) существительные на -мя, 3) слово дитя, 4) слова, имеющие в именительном падеже единственного числа окончания -ое, -ее (субстантивированные прилагательные и причастия): подлежащее, пирожное, земноводное.
Группу существительных общего рода составляют слова: 1) обозначающие лицо по характерному признаку или действию (с окончаниями -а (-я)): зубрила, коротышка, обжора, белоручка; 2) усеченные личные имена: Валя, Женя, Лера; 3) неизменяемые фамилии: Черных, Саган, Думбазде, Ожешко; 4) иноязычные слова, обозначающие лиц различного пола: визави, протеже, инкогнито.
Не включаются в эту категорию слова, сохраняющие грамматический род независимо от обозначаемого лица. Так, существительные, обозначающие лиц по профессии, распределяются по роду в соответствии с типом окончания, независимо от пола обозначаемых лиц. Большинство существительных, именующих лиц по профессии, относится к мужскому роду: врач, адвокат, хирург (но: маникюрша, нянечка, сиделка).
Существительные, обозначающие животных, также распределяются по родам в соответствии с типом окончания в именительном падеже: белка, грач. Существительные в переносном значении могут относиться как к лицам женского, так и к лицам мужского пола: змея, шляпа, тюфяк. Грамматическое значение рода существительного при этом остается неизменным.
Некоторые слова имеют соотносительную по роду пару: еж — ежиха, слон — слониха, учитель — учительница. Иногда соотносительное по роду слово имеет сниженную стилистическую окраску (врач — врачиха, директор — директриса) или приобретает другое значение (машинист — машинистка, секретарь — секретарша).
Определить принадлежность к тому или иному роду некоторых групп существительных бывает достаточно трудно. Следует запомнить, что слова тюль, толь, аэрозоль, рельс, шампунь относятся к мужскому роду, а ваниль, канифоль, персоль, кошениль, мозоль — к женскому.
Род неодушевленных сложных существительных, пишущихся через дефис, определяется: во-первых, по первой части, если изменяются обе части: диван-кровать (мужской род); во-вторых, по изменяемой части, если другая является неизменяемой: бета-излучение (средний род). Достаточно часто род определяется по той части, которая выражает более широкое значение: квартира-музей (женской род).
Трудными для определения рода могут быть и существительные, называющие некоторые виды предметов, используемых парно. Только одна форма рода (женского) у существительных туфля, сандалия, клипса, бутса.
Необходимо помнить, что род некоторых имен существительных в русском и белорусском языках не совпадает: гусь — мужской род (в русском языке) и женский род (в белорусском языке), собака — женский род (в русском языке) и мужской род (в белорусском языке).
Распределение по родам неизменяемых существительных
1. Неизменяемые нарицательные существительные распределяются по родам следующим образом:
источник
Род : В русском языке три рода: мужской, женский и средний. Каждое существительное относится к одному из этих родов: отец, мальчик, писатель, волк, дуб, дом — существительные мужского рода; мать, девочка, писательница, лиса, сосна, школа — существительные женского рода; животное, дерево, крыло, поле, здание, чувство — существительные среднего рода.
У существительных одушевлённых род имеет реальное значение, указывая на принадлежность к мужскому или женскому полу. У неодушевлённых существительных связи между значением существительного и его родом нет (даже существительные, относящиеся к одной тематической группе, могут иметь разный род: так, в названиях дней недели существительные понедельник, вторник, четверг — мужского рода, среда, пятница, суббота — женского рода, воскресенье — среднего рода). Таким образом, у большинства существительных род имеет грамматический характер и определяется по формальному признаку — по окончаниям в именительном падеже единственного числа. Существительные, употребляемые только во множественном числе, рода не имеют (например: духи, каникулы, сутки).
К мужскому роду относятся существительные, оканчивающиеся:
а) на твёрдый согласный — дом, стол, мир, город, вид;
б) на мягкий согласный (в том числе и) — гвоздь, огонь, январь, ручей, герой;
в) на ж, ш, ч, щ (без мягкого знака) — нож, карандаш, ключ, плащ.
Некоторые существительные мужского рода, обозначающие лиц мужского пола, а также собственные имена мужчин (чаще уменьшительно-ласкательные), имеют окончание —а, -я (мужчина, юноша, дядя, Боря, Ваня, Саша, Никита).
К женскому роду относятся существительные, оканчивающиеся:
а) на -а, -я, -ия — страна, земля, партия;
б) на мягкий согласный — ель, кровать, площадь;
в) на ж, ш, ч, щ (с мягким знаком) — рожь, мышь, ночь, речь, помощь.
К среднему роду относятся существительные, оканчивающиеся:
а) на -о, -е, -ё, -ие — окно, море, полотенце, ружьё, умение;
б) на -мя — время, имя, знамя, пламя.
Наиболее легко, таким образом, выделяются существительные среднего рода. Существительные мужского и женского рода имеют частично совпадающие формы именительного падежа (на мягкий согласный, на ж, ш, ч, щ); их род целесообразнее всего запоминать в соответствии с указаниями словаря.
Можно назвать лишь некоторые вспомогательные способы определения рода:
- существительные мужского и женского рода на ж, ш, ч, щ, совпадающие по произношению, на письме отличаются по наличию мягкого знака после конечного согласного у существительных женского рода и по отсутствию его у существительных мужского рода (рожь – нож, ночь —мяч);
- все одушевлённые существительные с суффиксом -тель — мужского рода (писатель, читатель);
- все неодушевлённые существительные с суффиксом -ость — женского рода (молодость,
национальность, независимость).
Морфологически род имён существительных проявляется в падежных окончаниях, синтаксически — в форме согласования с прилагательными, местоимениями, причастиями, а также глаголами в прошедшем времени, ср.: последний день, день ‘прошёл (м. ), последняя осень, осень прошла (ж.), последнее лето, лето прошло (ср.).
Число : Существительные имеют два числа: единственное и множественное (книга — книги, стол — столы, учитель — учителя).
Только в единственном числе употребляются некоторые существительные, обозначающие вещества, материалы (молоко, соль, золото), отвлечённые понятия (изучение, ходьба, присутствие, мужество), названия некоторых растений (картофель, морковь, лук, клубника), названия стран света, а также собственные имена (юг, север, Москва, Волга, Кавказ, Франция, Варшава).
Только во множественном числе употребляются существительные, обозначающие так называемые парные или составные предметы (брюки, ворота, ножницы, очки), названия некоторых веществ (духи, сливки, чернила).
источник
Изначально в праиндоевропейском языке категоия рода совпадала с категорией пола. Потому родов у имени было 2.
Мужской и женский . Основы имён на «-о» и на «-а» соответсвенно.
Однако со временем возникла идея среднего рода, призванная объединить эти категории для понятий, которые могли бы означать сущности от пола не зависящие. То есть либо нейтральные (чудо) либо общие (дитё) либо надродовые (солнце)
В русском языке и других славянских средний род в основном выражает понятия нейтральные либо надродовые.
Как и в некоторых других индоевропейских языках в русском средний род произошёл путём альтеризации мужского. В данном случае «Ъ» в конце имён мужского рода это О краткое. То есть мужской род это как бы «сокращённый» исторический мужской. А средний он морфологически так и остался. Плюс общеиндоевропейское чередование О=Е.
Отсюда например и «море» , «горе» и.т.п.
То есть «стулъ» происходит от «стуло», Петръ от Петро и.т.д.
То же и имя прилагательное «синее» «зелёное» и.т.п.
зэлэно => зэлэноo = > зэлэноj => зэлэнъi = зелёный
зэлэно =>зэлэноo => зэлэноэ = > зэлэноjэ => зелёное
В латинском языке ситуация аналогичная. Толко там к основе на «-о» в качестве аттрибута «мужского рода» прибавляется (только в именительном падеже) флексия «-с».
Потомк «Марко» получается «Марко-с» а не Маркъ. В классической латыне последний слог лабилизируется и получается «Маркус».
Женское же имя так и остаётся виде основы на «-а» Венера.
Очевидно этот самый «-с» был как раз и придуман в эпоху когда безударное «а» на конце стало произносится нечётко.
Как в современном русском.. И не понятно было Марко или Марка?
В современном литовском мужское «о» и вовсе перешло в «а» как раз,
Потому Альгирда-с, Повила-с ( Павъло, Павелъ)
Впрочему в латинском тоже есть имена например «виръ» — муж. Без окончания «-с» по типу как в русском.
Средий род в латинском образуется опять же от мужского, путём лабилизации «-о» по схеме «оо» — «оу» — «ум».
Женские имена в русском языке сохраняют «а» либо в силу опять же общеиндоевропейского чеедования переходят в «-и» (ь). То есть наша «ь» в таких словах как «мать» «мышь» «морковь» «ночь» происходит от «мата», «мыша», «мокркова» «ноча» (ночта, нокта).
Исключения из этого правила составляют такие слова как «корабль». Он стал мужского рода. Хотя словоа «карабела» женского.. Слова «голубь» в русском почему-то мужской, хотя «голуба» (голомба, коломба) изначально женского рода. Ну и слово типа «конь» это уже связанно чисто с произношением «комон» был мужского рода изначально а сочетание «мн» в славянском перешли именно в «нь» а не в «н» плюс чтобы отличить от слова «кон» (черта, предел).
Слово «путь» хоть и мужское, но склоняется частично по женскому типу: ( в путИ, а не в пУте)
То есть оно вообще по сути не принадлежит ни к одному из склонений даже формально.
Ну и другие случаи особые. Как то сууффикс «-тель», «-арь» и.т.п.
Но в общем и в целом в русском языке достаточно чёткая морфологическая дифферинциация родов.
Почем же в русском языке это называется родом (гендером) а не полом (сексом) ?
Дело в том что существуют понятия так называемого общего пола, которые что интересно в русском языке.
Такие слова как «умница», «тупица», «вонючка», «бестолочь» и тому подобные ошибочно считаются «женского» рода. На самом деле они принадлежат к общему роду. Просто исторически действительно происходят от женского рода.
Связанно это скорее всего с тем фактом что мужчина воспринимается в русском менталитете исторически как что-то определённое. В то время как женственность это дефолтная категория . То есть мужчиной нужно ещё нужно как бы стать.
Например. Любое имя поставленное в мужской род, автоматически утрачивает черты женственности.
Например слово «мальчик». Имеется в виду «маленький человек» независимо от категории пола. Во многих языках означет просто «дитё» подобная основа. Но в русском языке сразу приобретает черты пола.
Например «мальчиковый» означает совсем не просто «детский» то есть не для «маленьких вообще» а именно «для маленьких мужчин».
Обратная ситуация когда слово ставится в женском роде но может означать общую категорию в русском языке на каждом шагу.: Пьяница, урка, бандюга, хапуга, ворюга и.т.п. В основном конечно это негативные слова. Связанно это опять же с фактором «дефолтности» категории женского рода в русском языке с одной стороны и с тем что бранные слова придумываются как раз для людей независимо от пола.
Плюс надо ещё добавить что такие слова как «сволочь» «мразь» и.т.п. вообще хоть и являются формально женского рода морфологически и общего синтаксически, на самом деле они являются собирательными существительными. То есть «сволочь» это то что «сволокли в кучу». «Мразь» то что замёрзло то есть умеро. Трупачьё короче говоря.
Кстати русское слово «стерва» как раз и означает подобное (стервятник — питающийся падалью, трупами) Немецкое «штербе-н» (умирать) имеет тот же корень. Вот это уже чисто женского рода слова.
А вот «плесень», «падаль», а также этнонимы «чудь», «русь», «водь», «мордва», «татарва» это собирательное число от имени, а не женский род. Просто поскольку данная категория исчезла из современного русского языка то оно перекочивало в «женский род» в силу морфологиеской схожести флексий.
Или же во множественное число обычное.
Например брат,ъ обычное множественное браты, но собирательное множественное — братья.
Например дерево обычное множественное дерева, но собирательное множественное — деревья.
А вот со словом «лист» бывает две формы множествености. Листы и Листья.
Современный русский язык различает эти две лексических единицы просто как два разных слова.
По разному склоняющиеся. В одном случае это про бумагу и.т.п. в о втором про то что на деревьях.
Но исторически это одно и тоже слово.
Если же слово «братья» превражается в собственно имя то оно получается как бы «женского рода» но это только морфологически. Реально это субстантизированное имя собирательного имени.
То есть по сути это не «она» а «они».
Есть конечно и суфиксальные формы образования собирательности. Например «дружи-на», потому что классическое «друзья» имеет устоявшийся смысл простой множественности хоть и собирательная форма. Потому «дружина» — обычное имя. Формально женского рода.
То есть случаев когда формально женские морфологические признаки слова означают общий род намного больше. Обратных примеров (когда мужские морфологичекие признаки означают общий род) практически нет..
Единственное например «товарищ». Но во первых это искусственно введено большевиками, во вторых «щ» мягкое и формально морфологически звучит именно как женское имя.
Ну и ещё есть слово «друг», которое в качестве условного рода применяется практически исключительно в русской поэзии 19-го века, что очевидно тоже явно искусствено.
Также есть слова типа «художник», «врач», «писатель». Но во первых они не относятся к общему роду на самом деле. Это даже не знаю как сказать. Условный род.
Потому что нельзя сказать «хорошая художник». или «професиональная врач» или же «выдающаяся писатель». На самом деле это совершенно особая категория слов в русском языке, которые являясь формально мужского рода (понятно почему, потому что они относятся к профессиям исторически мужским) допускают иногда согласование с прошедчими формами глагола (исторического причастия) любого пола, но не допускают согласования с аттрибутивами любого пола.
То есть можно сказать «пришла врач» или уже с «художник нарисовала» проблематичнее, хотя наверное тоже можно. Фактически такие слова сочетаются исключительно с местоимениями «она» и «он» и больше ни с чем в русском языке, что показательно. То есть «она была писателем» сказать можно, но «писатель получила гонорар» или «корреспондент вышла в эфир» как-то всё-таки отчаянно не по русски.
Есть конечно такие формы как «художница», «врачиха», «писательница» но им очень сопротивляется русский язык. Вот даже уже казалось бы давно устоявшуюся «учительницу» и ту в «учлику» переделали бессовестные дети.
Ну а «врачиха» звучит и вовсе как слониха и уж совсем неприлично звучит «докторша».
Хотя опять же слово «юноша» изначально общего рода, но закрепившееся в качестве мужского рода в русском языке звучит вполне обыденно.
Слово «судья» или «воевода» и вовсе сугубо мужского рода. Связанно это очевидно с тем что это субстантизированное прилагательное, которое было аттрибутом к какому-то имени женского рода.
То есть «судья должность» => «судья»
«воевод(н)а власть» => «воевода»
Это абсолютные исключения.
Последнее обстоятельство вообще наиболее интересно. Почему язык, имея возможности морфологически выделить как мужской так и женский род, предпочитает их не выделять?
А закрепить что-то за одним. В данном случае за названием профессии исключительно мужской род.
Кондитерша, врачиха, музыкантша, повариха, корреспондентка по прежднему никак не войдут в обиход.
Также интересно что в русском языке в принципе есть возможности образовывать названия большинства животных.: Медведь — медведица. Лев/львица, Орёл/орлица,
лис-лиса /лисица, курица /петух утка /селезень гусь /гусыня/ свинья /(свин, кабан) ворон/ворона.
Тем не менее за определёнными животными закрепяется так сказать «дефолтные» категоррии рода.
За одними — мужские, за другими — женские.
Мужские:
волк, лев, медведь, лось, заяц, кролик, голубь, орёл, сокол, воробей, жук, муравей, паук
Женские:
лиса, корова, свинья, ворона, собака, кошка, коза, курица, утка, мышь, крысы, птица, жаба,. лягушка.
рыба, обезъяна..
Наиболее понятно всё со «львом». С волком уже понято меньше. Почему волк по дефолту мужчина а лиса жанщина? Почему не наоорот. Лис и волочица? С одной стороны как бы понятно что волки крупнее, но крупнее относительно лисы, но относительно того же медведя мельче.
Может быть это связано стем что лисы редко собираются в с стаи. Во всяком слчае в русском языке понятия «лисья стая» в качестве эпитета не употребляется. С волками наоборот.. То есть тут как бы осознание социального поведения разного скорее. Кстати не сложно обратить внимание на то, что большинство домашних животных всё же женского рода, в то время как большинство диких — мужского по дефолту.
Интересно с «медведем». Почему он медведЬ а не медведЪ ? То есть «медовед» (знаток мёда)?
Скорее всего тут опять же связанно с общим полом. Вообоще эвфемизм «любитель мёда» связанно с традицией «не называть что-то встречи с которым лучше не «накликать». Отсюда возможно и мягкий знак как «общий пол». То есть чтобы даже пол не называть. Хотя со временем слово «медведь» перешло в категорию мужского рода.
Также представим себе русскую сказку где хитрый лис обманывает волчицу или даже зайчиху. Вообще волк отрицательный персонаж исключительно в сказке про Красную Шапочку, которая не русская в принципе. С другой стороны активные звериные персонажи положительные в русских сказках практически исключительно мужского рода. Например в сказке про лисичк и зайчишку петушёк лису вынудил таки к депорртации при помощи вербального террора. В сказке же про курочку Рябу. Курочка просто снесла яичко. В принципе положительный персонаж. Но более деятельная там мышка — отрицательный персонаж — главный корруптор золотых яиц.
Интересно про «коня» и «лошадь». Если полководец то обязательно «на коне». Если крестьянин то «лошадный» или «безлошадный».
Вот с «гусем» и с «уткой» интересно. Если утка так жаркое, если селезень, то тоже что-то романтическое и.т.п.
Есть конечно вещи связанные с понятиями дорусскими. Такие как «паук» «рыба» и.т.п. это давным давно
Жук в русском языке просто насекомое. А вот «жучка» — типичная собачья кличка.
Со словом «собака» интересно. В современом русском славянское «пёс» практически неупотребимо.
Все ругательства связанные с «пёс» в основном польского происхождения. Напротив «собачья жизнь» «собакае — собачья смерть» и тому подобные пословицы чисто русские. Славянское слово «сука» («сонка», то есть «дочка») в русском языке приобрело значение значение «собака женского рода, а в качестве эпитета опять же стало принадлежать к общему роду. Хотя это уже в современном русском.
Если «ворона» то это в качестве общего рода «раззява». Если «ворон» то это что-то старое и мудрое.
Примерно тоже самое со «змея» и «змей» (змий). Представить «огнедышещую дракониху» тоже проблематично.
С коровой и быком интересно. Мясо вообще называется «говядина». Молоко понятное дело «коровье» а вот в качестве обобщающих «равзодить коров» а также «пасти коз» То есть дефолтные всё-таки коровы и козы. А быки и козлы это уже опциональные термины.
Кстати «козлы» и «бараны» стоят особняком поэтому, если шерсть то овчина, если мясо то баранина. Если платок, то козий, если жаркое то козлятина. Скорее всего связанно с тем что баранину равно как и конину русские ели редко. А козлятина ну вобщем тоже достаточно редко. Как и «оленина» и.т.п..
Свинья и свинина понятно.
И того получается что дефолтные скорее же козы, овцы и свиньи а не козлы, бараны и тем более какие-то узко специализированные термины агротехнические связанные со свиноводством.
Гусь в русском языке мужского рода. Что достаточно странно даже морфологически. К тому же чем он отличается от утки которая по двфолту женского?
Скорее всего это связанно с тем,, что в русском языке даже выражение такое есть «гуси-лебеди» То есть гусь ассоциируется с лебедем. Лебедь как и голубь изначально были женского рода, но в русском давным давно перешли в мужской.
У поляков примерно та же картина. Также как и у русских даже слово «цветок» мужского рода (квятъ) . Хотя напротив в украинском ящык всё прямо наоборот. Там даже челоевк (людына) — женского то есть общего рода. И уж тем более цветок там «квитка».
То есть в данном дело с интересным феноменом, что здесь первично язык или ментальность сложно сказать.
Безусловно есть предметные понятия, да большинство таких, где род ввыбран как бы случайно. Хотя на самом деле тоже не всегда.
Большинство плодовых деревьев в русском языке лоично женского рода. Яблоня, слива, груша, вишня.
Что-то более крупное типа «табурет» и «табуретка»
Основное и приложение «стол» и «столешница»
Почему слово «чайник» мужского рода тоже думаю объяснять не надо.
Большинство случаев, когда род зависит от называемого понятия. То есть «чай», «какао». «лимонад»,
«кофе» считаются мужского рода потому что это «напитки». Хотя «кофе» и «какао» ешё и растения.
Плюс морфологически являются среднего рода именами. Потому в принципе «кофе» может быть и «крепкое» а какао «стопроцентное» и.т.д. Тут конечно лингвисты спорят. Потому что двойная норма эту уж слишком. Русский язык и без того перегружен сплошными исключениями, двойными и тройными нормами. Потому нужно либо употреблять для напитка слова «кофей» (как в старину) либо согласиться что оно всё же среднего рода. Как и напримерр «молоко» или «вино», «пиво» или тем более «шампанское». Тоже ж напитки и ничего. А то если рассуждать в подобном колюче то и водка должна быть «он».
Правда сдесь есть нюанс. Кофе и какао не склоняемые имена. Но и тогда тем более ведь большинство подобных слов (кино, пальто, метро, пианино) являются среднего рода.
Почему дуб, клён и даже ясень мужского рода а берёза, сосна, ель, ива женского?
Это уже слишком древние правила. Намного древнее славян. Потому сложно об этом говорить.
Возможно в силу каикх-то законов тех языков. Рискну также предположить что то свящанно с крепостью материала. дуб крепче сосны. Хотя в эту логику не укладывается берёза. Но возможно с берёзой другая причина.
Большинство приборов относятся к мужскому роду.. Холодильник, комптьютер, телевизор, манитор.
Хотя это конечно не всегда так. Но исключением тоже есть объяснение. Наример слово «клавиатура» в данном случае латинское собирательное («множество ключей собранных в одно место»), а не женское.
Общее правило таково..Большинство русских имён существительных (прилагательные не имеют категории постоянного рода) относящихся к мужскому роду, относятся туда по причине как-то связанной с признаками мужского пола. Напротив имена женского или тем более среднего рода относятся чаще всего к чему-то с половыми признаками вообще не связаным.
Наример все эти «-ство», «-ие», «-да» «-сть» являются женского рода чисто морфологиески.
Тоже можно сказать и с суффиксами типа «-ка». Если нельзя образовать самостоятельную форму мужского рода, то этот суффикс является «женским» чисто морфологически но не семантически.
То есть если мы берём «студентка» то поскольку возможен «студент» то в таком случае «-ка» это признак женского рода. Если же мы берём «находка» или «сварка» или тысячи других варианто, то в данном случае это просто суффикс.
Часто бывает двойное значение. Например «шведка» это может быть и феминитив от «швед», но может быть и просто рубашка с короткими руковами. Болгарка может быть от «боргарин» но может быть и просто ручной дисковой электропилой. То же и с «полькой» (танцем), «чешками» и «вьетнамками» (тапочками), гречкой (крупой), туркой (посудой) хотя в современном русском принято «гречанка», «турчанка» но сути то не меняет. Корейка (мясо) и «испанка» (эпидемия грипа) из тойже серии.
То же и с суффиксами «-ца», «на». Типа страница, гостиница, поляна. Это слова женского рода к женскому полу никакого отношения не имеющие.
Это связанно именно с этой особенностью русского языка сопосталять в основном мужской род с признаками мужского пола. А женский трактовать практически как нейтральный или общий.
Исключения как уже говорил связаны например с плодовыми деревьями.
Кстати есть ещё интересный момет. Например почему река Днепр мужского рода? Ведь это же явно река
а не ручей? Очевидно это связанно с тем, что Днепром оно названо не славянами. Равно как и Дон. А теми народами у которых река мужского рода типа как в русском «поток» и.т.п.
Почему слово «река» женского рода. Опять же скорее собирательное было «рончья» было изначально.
То есть «ручьи» (рончьи) собрались и получилось «рончья» (ро(н)чья,ре(н)чья). Может быть другое объяснение.
Ещё одной особенностью русского языка является то, что поскольку «человек» мужского рода то говоря
то большинство множественных в значении собирательном образуются от мужского рода.
Например говорят об «там было 10 англичан». Хотя там на самом деле могло быть ни одного. А все были англичанки. Тоже самое с «крестьянами». «В сенях ждали крестьяне». Хотя на самом деле могли жлать одни крестьянки. Более того иногда даже в случае с животными, даже по умолчанию, в единственном числе которые «кошка», тем не менее «мы там видели столько котов».
Города в русском языке мужского рода. Потому что слово «город» мужского. Но в связи с латинизацией топонимики в средние века множество городов в русском языке перешли в категорию женского рода.
Потому что в латинском «урбс» — женского рода. Правда не совсем женского (это особое склонение), плюс форма обычно ставилась собирательной а не женской, но формально так. Потому Москва женского рода скорее всего от Московии. Также как и Варшава от Варсовии.
А исторически очевидно было Московъ, Варшовъ и.т.п.
А вот Псковъ (Плесков), Ростовъ и прочие сохранили изначальный славянский род. То есть латинизированные Плесковия и Ростовия не прижились. Равно как и латинизиованное Вратиславия (Вротъславъ)
Тоже и «-поль» с «-бургом». Потому что «город»
Ну и неконец есть такие слова, который в единственном не употребляются. То есть как бы не имеют категории пола. Однако фактически имеют. Если конечно это не иностранное слово типа «штаны» или «трусы» или там «джинсы», которые понятное дело искусственно введены в множественное.
Например слово «ножницы» происходят от «ножница» (от слова «ножень+ца»)
Слово «дети» происходит от «деть» или «дета». Самостоятельно не употребляется. Только в словах типа «детка» с суффиксам «ка». Обять же формально женского но реально общего пола понятие.
Ворота. Понятное дело от «воротъ». Ну и так далее.
источник